A brochura de “Straight Outta Scotland”, de Gavin Bain, que diz ao fio da vida real no qual se baseia a estréia de James McAvoy, possui uma citação de capa do santo patrono de escocês da classe trabalhadora, Irvine Welsh: “Um dos contos de moralidade mais surpreendentes e de alta octana e hedonista dos tempos. A opinião de McAvoy sobre a história de Bain (Seamus McLean Ross) e o melhor companheiro Billy Boyd (Samuel Bottomley), que, como dupla de rap Silibil n ‘Brains, desligou brevemente o estabelecimento de hip-hop do Reino Unido para pensar que eles eram MCs da Califórnia, em vez de funcionários do Centro-Center da Dundee, é um pouco mais caseiro do que.
Mas mesmo que McAvoy, trabalhando do roteiro de Archie Thomson e Elaine Gracie, domina a história em uma narrativa familiar, mas eficaz, não é de forma alguma indigna da empresa. “California Schemin’” is perhaps a few degrees lower in octane-level than Bain’s book, and in terms of directorial verve, some way off Danny Boyle’s epochal adaptation of Welsh’s own “Trainspotting” — McAvoy hardly comes out of the gate as a great visual stylist, with DP James Rhodes’ pleasant but not especially memorable cinematography contributing to a slightly bland aesthetic, and the staging of certain Cenas sentindo -se desgraçadas e incertas. Mas nas pequenas áreas de liberdade que McAvoy se permite fora do principal impulso do arco familiar de trapos para riquezas para a obra, há pequenas digressões afiadas e cantos sombrios mais sombrios que sugerem que há mais no filme e para McAvoy como cineasta, do que inicialmente se encontra.
Mas primeiro, o que encontra o olho: Gavin silencioso e socialmente desajeitado e sua melhor besteira mais estável Billy Kick sobre os subúrbios desgastados de Dundee com a namorada engraçada e espetacular de Billy (uma Lucy Halliday de Billy), sonhando com o estrelato de hip-hop. Depois de uma viagem a Londres – “Onde os ingleses estão?” Mary suspira em alarme simulado – termina em ridículo e rejeição, o par atingiu um esquema tão ridículo que pode funcionar.
Com todos os executivos de escoteiros e etiquetas robustos de seus brogues grossos de Dundee, por que não falsificar sotaques americanos genéricos e ver até onde eles podem chegar com o mesmo material? Cue uma montagem de aprender a “falar americano” de filmes e TV, incluindo uma imitação decente de Ross de “nós estávamos de folga!” Prepare de “amigos”. Now, Silibil N’Brains have new personas to unleash on an unsuspecting UK hip-hop world, which, in the person of fresh-faced newbie manager Tessa (Rebekah Murrell) and grizzled veteran Anthony Reid (McAvoy), head of Neotone records, is duly duped by their slouchy, yo-yo-yo facade.
Billy, Mary e Gavin tomam o refeito Silibil N ‘Brains’ Success “como uma brincadeira hilariante, com Mary especialmente animada – à distância – por enquanto, no auge de sua duplicidade, o par desmascarará suas identidades reais e exporá a indústria da música por sua insincordeza superficial e manipuladora. Mas, naquele momento, em forma de uma aparência cobiçada na MTV, vem e vai, com Gavin, bufando o cheiro intoxicante da fama com cheiro de cocaína, renegando o acordo para se revelar no último segundo. Billy, com relutância, acompanha, enquanto Mary, assistindo longe na Escócia, dobra sua decepção como lavanderia e se levanta com os negócios de esperar que seus dois amigos saiam dela. Em vez disso, Billy trai para ela e Gavin continua dobrando seu golpe, o que dá ao segundo tempo do filme seu momento nervoso. Jogue o que quiser no jogo da fama, a casa sempre ganha.
O que os espectadores não pertencentes ao UK podem não apreciar é que a história se desdobra especificamente durante um tempo na mídia britânica quando o RP (“pronúncia recebeu”) estava saindo de moda com mais transmissão orientada para jovens, e os acentos regionais estavam começando a se tornar mais amplamente aceitos-testemunha, por exemplo, o Iconicly Geordie, que é o Narrating da versão big-Brogry “, que é que o Iconics-ingente em que a versão é que a versão big-the-that-whats-the Iconics-Whats-thats-thes é que a sua versão bigcosa”, que é uma das pessoas que se tornavam mais ampla da versão Índia, que é uma das pessoas que se tornam a versão Íconica de Iconics, que é uma das pessoas que se usavam, que é mais acentuado. A ênfase na autenticidade do nível da rua pode ter sido tão desdenhosa do cérebro de Silibil quando eles bateu em suas vozes naturais.
Mas, por mais que o filme passa na hipocrisia da indústria da música, é igualmente contundente sobre a sociopatia peculiar do sucesso. Gavin, em particular, revela uma faixa cruel sem suspeita quando se trata de proteger seu novo status precário. É um retrato bravamente antipático, considerando que o próprio Bain mantém um crédito de produtor executivo, embora também sugira que um certo grau de ventriloquismo seja necessário para fazer com que a vida real esfarrapada pareça entretenimento arejado. A inteligência de McAvoy em trazer à tona algumas dessas texturas incomuns-também demonstradas em seu próprio retrato vípere do rótulo Reid-enquanto o principal mecanismo de seu filme se aproxima alegremente de uma batida exportável e favorável ao público, é uma boa razão para assistir ao trabalho de “Schemin” e melhor, para ser curioso.
Três títulos de Shah Rukh Khan serão exibidos em formato de cinema inflável pela primeira…
Incontáveis Maravilha heróis, vilões e personagens coadjuvantes morreram em histórias cômicas inesquecíveis que moldaram a…
(Esta história contém spoilers do episódio 10 de Dançando com as estrelas temporada 34.) Temporada…
Muitos Harry Potter os fãs não estão interessados no próximo remake de TV, mas há…
No ano passado, 169 filmes concorreram ao Oscar de melhor documentário. Nem mesmo os membros…
Feliz Natal! Mas desculpe, acho que você deve ter se comportado mal porque tudo que…
Esse website utiliza cookies.
Saiba Mais