Enquanto aqui nos EUA, o serviço Nintendo Switch Online ganhou três novos jogos do Mario esta semana (sim, Beco é um jogo do Mario), a atualização para o Japão incluiu um clássico bônus você pode não ter ouvido falar. Kaeru no Tame ni Kane wa Naru (oficialmente traduzido como O sapo por quem os sinos dobram) foi um lançamento japonês do Game Boy, co-desenvolvido pela conhecida equipe Nintendo R&D1 e Intelligent Systems, responsável por grande parte da linha do Game Boy. E enquanto O sapo por quem os sinos dobram pode não ser um nome familiar, se você é fã de A Lenda de Zelda: O Despertar de Link (e quem não é?) você deve reservar um tempo para jogar.
“O Despertar de LinkA história do desenvolvimento é recontada inúmeras vezes, mas o que quase sempre fica de fora é que ela é construída diretamente (…) Kaeru no Tame ni Kane wa Naru”, detalha Jon Cartwright da Nintendo Life em esse excelente vídeo. Isso fica realmente aparente quando você vê o jogo em movimento. Do mecanismo à fonte, à transição de cima para baixo para a rolagem lateral, O sapo por quem os sinos dobram deve parecer familiar.
Outra coisa deve parecer familiar para aqueles que já jogaram O Despertar de Link. Príncipe Richard, o cara estranho com sapos que mora em Pothole Field, que pede para você ajudá-lo a encontrar suas cinco Folhas Douradas? Esse personagem é na verdade de O sapo por quem os sinos dobram, e até a música que toca em sua villa é uma variação do tema do jogo. Aqui está uma descrição da diversão de Marc Normandin Boletim informativo RetroXP:
Na verdade, o príncipe Richard não é o protagonista de For the Frog the Bell Tolls, mas sim o melhor amigo dele. O protagonista é o Príncipe de Sable, nomeado e controlado por você. A aventura começa com os dois príncipes (ah, não) descobrindo que uma princesa está em apuros e deve ser salva, levando os dois a tentarem levar o outro até a linha de chegada.
Outro rosto familiar para os fãs de Smash Bros. é o já citado Príncipe Sable, que aparece como Assist Trophy, usando seus poderes de sapo e cobra. Ah, certo, sobre isso, de novo da Normandina:
O Príncipe Sable pode se transformar em um sapo ou cobra e, eventualmente, pode fazê-lo basicamente à vontade. Uma bruxa transforma o Príncipe Richard e seus homens – que primeiro chegaram para salvar a Princesa Tiramisu de Delarin – em sapos e, mais tarde, transforma o Príncipe de Sable em um sapo também.
Se você não mora no Japão ou não lê japonês, não se preocupe! Um Tradução de fãs em inglês foi criado em 2011, que pode ser aplicado a uma cópia da ROM. (Ou, se preferir, aqui está uma versão atualizada que muda o título de Para o sapo os sinos dobram para a tradução agora “oficial” da Nintendo O sapo por quem os sinos dobram.) No que diz respeito a como aplicar patches em arquivos ROM ou como despejar um cartucho para obter um arquivo ROM, deixarei isso para você e sua capacidade de pesquisar na Internet. A partir daí, você só precisa encontrar um emulador adequado – e hoje em dia até iPhones estão no jogo.